Κυριακή 10 Ιουλίου 2016
8 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β ΄
8 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β ΄
1,1 Ο
Παύλος, απόστολος του Ιησού Χριστού, σύμφωνα με το θέλημα του Θεού, κι ο
Τιμόθεος ο αδερφός, Προς την εκκλησία του Θεού που είναι στην Κόρινθο, καθώς
και προς όλους τους πιστούς που βρίσκονται σε ολόκληρη την Αχαΐα.
1,2 Ευχόμαστε
ο Θεός Πατέρας μας και ο Κύριος Ιησούς Χριστός να σας δίνουν τη χάρη και την
ειρήνη.
1,3 Ευλογημένος
να ’ναι ο Θεός και Πατέρας του Κυρίου μας Ιησού Χριστού, Πατέρας που μας ελεεί
και Θεός που μας δίνει κάθε είδους ενίσχυση.
1,4 Αυτός
μας ενισχύει σε κάθε μας θλίψη. Έτσι, με τον ίδιο τρόπο που μας ενισχύει ο
Θεός, μπορούμε κι εμείς να ενθαρρύνουμε όσους περνούν κάθε είδους θλίψη.
1,5 Όπως
συμμετέχουμε στα παθήματα του Χριστού με το παραπάνω, έτσι με το παραπάνω
λαμβάνουμε και την ενίσχυση του Χριστού.
1,6 Όταν
περνάμε θλίψεις, αυτό γίνεται για τη δική σας ενίσχυση και σωτηρία. Κι όταν ο
Θεός μάς ενισχύει, αυτό γίνεται για τη δική σας ενίσχυση, για να μπορείτε να
υποφέρετε με υπομονή τα ίδια παθήματα που κι εμείς υποφέρουμε.
1,7 Ό,τι
ελπίζουμε για σας είναι βάσιμο, γιατί ξέρουμε ότι, όπως συμπάσχετε μαζί μας,
έτσι θα ενισχυθείτε κιόλας μαζί μας.
1,8 Θέλουμε
να ξέρετε, αδερφοί μου, για τον κίνδυνο που αντιμετωπίσαμε στην Ασία. Το
μέγεθός του ήταν πράγματι υπερβολικό και ξεπερνούσε τις δυνάμεις μας, σε σημείο
μάλιστα, που παραλίγο να χάσουμε και τη ζωή μας.
1,9 Το
είχαμε πάρει απόφαση ότι η θανατική μας καταδίκη ήταν αναπόφευκτη· έτσι δεν
ελπίζαμε πια στις δικές μας δυνάμεις, παρά μόνο στη βοήθεια του Θεού, που
ανασταίνει τους νεκρούς.
1,10 Αυτός
που μας έσωσε από έναν τέτοιο θανάσιμο κίνδυνο, θα κάνει το ίδιο και στο
μέλλον. Σ’ αυτόν στηρίζουμε την ελπίδα μας ότι και πάλι θα μας σώσει,
1,11 με
τη συμβολή και των δικών σας προσευχών για μας, ώστε να αποδοθούν για χάρη μας
από πολλά πρόσωπα πολλές ευχαριστίες στο Θεό γι’ αυτό που μας χάρισε.
1,12 Αυτή
είναι η καύχησή μας: Η συνείδησή μας μαρτυρεί ότι συμπεριφερθήκαμε στον κόσμο
και πιο πολύ σ’ εσάς με την απλότητα και την ειλικρίνεια που δίνει ο Θεός· όχι
με ανθρώπινη σοφία αλλά με τη χάρη του Θεού.
1,13 Δε
σας γράφουμε άλλα και άλλα να εννοούμε, αλλά γράφουμε αυτά ακριβώς που
διαβάζετε και που καταλαβαίνετε.
1,14 Ελπίζω
μάλιστα ότι θα τα κατανοήσετε πλήρως ως το τέλος, όπως καταλάβατε ως ένα σημείο
κι εμάς, γιατί την ημέρα του Κυρίου Ιησού, το καύχημα το δικό σας θα ’μαστε
εμείς και το δικό μας θα είστε εσείς.
1,15 Μ’
αυτή την πεποίθηση ήθελα την προηγούμενη φορά να έρθω κοντά σας, για να χαρείτε
άλλη μια φορά.
1,16 Από
σας θα ανέβαινα στη Μακεδονία κι από ’κει θα ερχόμουν πάλι σ’ εσάς κι εσείς θα
με ξεπροβοδίζατε για την Ιουδαία.
1,17 Μήπως
άραγε αυτό το σχέδιό μου ήταν επιπόλαιο; ή μήπως αυτά που σκέφτομαι είναι
σκέψεις ανθρώπινης αδυναμίας, ώστε στη σκέψη μου να μπερδεύεται το «ναι» και το
«όχι»;
1,18 Ο
Θεός είναι αξιόπιστος μάρτυρας, ότι αυτά που σας είπαμε δεν είναι «ναι» και
«όχι» ταυτόχρονα.
1,19 Γιατί
ο Υιός του Θεού, ο Ιησούς Χριστός, που σας κηρύξαμε εγώ, ο Σιλουανός και ο
Τιμόθεος, δεν ήταν «ναι» και «όχι» ταυτόχρονα, αλλά ήταν αυτός που
πραγματοποίησε το «ναι» του Θεού.
1,20 Δηλαδή
στο πρόσωπό του εκπληρώθηκαν όλες οι επαγγελίες του Θεού· αυτός είναι το «ναι»
του Θεού. Γι’ αυτό κι εμείς δοξολογούμε το Θεό δι’ αυτού λέγοντας «αμήν».
1,21 Ο
Θεός, που στερεώνει κι εμάς κι εσάς στο Χριστό και μας έχρισε λαό του,
1,22 είναι
ο ίδιος που με τη σφραγίδα του μας εγγυάται το μέλλον και σαν πρόγευσή του
δίνει μέσα στις καρδιές μας το Πνεύμα.
1,23 Μάρτυς
μου ο Θεός, που γνωρίζει τα βάθη της ψυχής μου ότι δεν λέω ψέματα. Δεν ξανάρθα
στην Κόρινθο, για να μη σας λυπήσω.
1,24 Αυτό
δεν σημαίνει πως θέλω να σας επιβληθώ σε ζητήματα της πίστεως, γιατί σ’ αυτή
μένετε σταθεροί. Θέλω όμως να συμβάλω στη χαρά σας.
2,1 Γι’
αυτό έκρινα σωστό να μη σας φέρω λύπη, όταν θα ’ρθώ ξανά κοντά σας.
2,2 Γιατί,
αν εγώ σας προκαλώ λύπη, τότε θα πρέπει να παίρνω χαρά από κείνους που
στενοχωρώ.
2,3 Γι’
αυτό σας έγραψα όπως σας έγραψα, ώστε όταν έρθω να μη δοκιμάσω λύπη από κείνους
που έπρεπε να μου δώσουν χαρά. Είμαι απόλυτα βέβαιος πως όλοι σας πιστεύετε ότι
η δική μου χαρά είναι και χαρά όλων σας.
2,4 Σας
έγραψα με πολλή οδύνη, με πόνο στην καρδιά και με πολλά δάκρυα, όχι για να σας
στενοχωρήσω, αλλά για να γνωρίσετε την περίσσια αγάπη που έχω για σας.
2,5 Αν
κάποιος προκάλεσε στενοχώρια, δε στενοχώρησε εμένα, αλλά όλους εσάς, ή
τουλάχιστον –για να μην είμαι υπερβολικός– μερικούς από σας.
2,6 Είναι
αρκετή γι’ αυτόν η τιμωρία που δέχτηκε από την πλειονότητα·
2,7 θα
ήταν μάλιστα προτιμότερο να τον συγχωρήσετε και να τον παρηγορήσετε, για να μην
καταρρεύσει από τη μεγάλη στενοχώρια.
2,8 Σας
παρακαλώ, λοιπόν, αποφασίστε να τον δεχτείτε με αγάπη.
2,9 Γι’
αυτό και σας το γράφω, για να σας δοκιμάσω αν είστε υπάκουοι σε όλα.
2,10 Σ’
όποιον εσείς συγχωρείτε κάτι, συγχωρώ κι εγώ. Γιατί κι εγώ, ό,τι έχω συγχωρήσει
–αν υπήρχε κάτι να συγχωρήσω– το έκανα για χάρη σας ενώπιον του Χριστού.
2,11 Έτσι,
δε θα βγει κερδισμένος από μας ο σατανάς. Γνωρίζουμε καλά τις επιδιώξεις του.
2,12 Όταν
έφτασα στην Τρωάδα για να κηρύξω το ευαγγέλιο του Χριστού, αν και μου ήταν
ευνοϊκές οι περιστάσεις για το έργο του Κυρίου,
2,13 δεν
μπορούσα να ησυχάσω, γιατί δε συνάντησα εκεί τον αδερφό μου τον Τίτο. Γι’ αυτό,
λοιπόν, τους αποχαιρέτησα κι έφυγα για τη Μακεδονία.
2,14 Ας
είναι δοξασμένος ο Θεός, που μας οδηγεί πάντοτε σε θριάμβους με τη δύναμη του
Χριστού, και κάνει με το κήρυγμά μας να διαδίδεται σαν άρωμα παντού η γνώση του
Χριστού.
2,15 Γιατί
εμείς είμαστε η ευωδιά του Χριστού που προσφέρεται στο Θεό, και για όσους
βαδίζουν στη σωτηρία και για όσους βαδίζουν στην απώλεια.
2,16 Για
τους τελευταίους είναι μυρωδιά που προέρχεται από το θάνατο και φέρνει το
θάνατο· για τους άλλους είναι άρωμα που προέρχεται από τη ζωή και δίνει ζωή.
Και ποιος είναι άξιος για ένα τέτοιο έργο;
2,17 Εμείς
πάντως δεν είμαστε όπως οι άλλοι που εμπορεύονται το λόγο του Θεού, αλλά μιλάμε
με ειλικρίνεια μπροστά στο Θεό, ως υπηρέτες του Χριστού σταλμένοι από το Θεό.
3,1 Μήπως
αρχίζουμε πάλι να συστήνουμε τον εαυτό μας; Ή μήπως χρειαζόμαστε, όπως μερικοί,
συστατικές επιστολές για σας ή από σας;
3,2 Εσείς
είστε η συστατική επιστολή για το ποιοι είμαστε. Αυτή είναι γραμμένη μέσα στις
καρδιές μας και μπορούν να τη διαβάζουν και να την καταλαβαίνουν όλοι οι
άνθρωποι.
3,3 Είναι
φανερό πως εσείς είστε συστατική επιστολή, γραμμένη από το Χριστό με τη δική
μας φροντίδα. Αυτή δεν γράφτηκε με μελάνι, αλλά με το Πνεύμα του αληθινού Θεού·
δε γράφτηκε πάνω σε πέτρινες πλάκες, αλλά πάνω σε πλάκες ανθρώπινες, στις
καρδιές σας.
3,4 Τη
βεβαιότητα αυτή μας την έδωσε ο Θεός μέσω του Χριστού.
3,5 Δηλαδή
εμείς δεν είμαστε από μόνοι μας ικανοί να θεωρήσουμε ότι κάτι προέρχεται από
μας τους ίδιους· αλλά η ικανότητά μας προέρχεται από το Θεό.
3,6 Αυτός
μας αξίωσε να υπηρετήσουμε τη νέα διαθήκη, όχι το γράμμα του νόμου, αλλά το
Πνεύμα του Θεού. Γιατί το γράμμα του νόμου οδηγεί στο θάνατο, ενώ το Πνεύμα
δίνει ζωή.
3,7 Η
διαθήκη του Μωυσή, που ήταν χαραγμένη σε λίθινες πλάκες και οδηγούσε στο
θάνατο, εγκαινιάστηκε με λαμπρότητα. Οι Ισραηλίτες δεν μπορούσαν να τον
ατενίσουν εξαιτίας της λαμπρότητας του προσώπου του, αν και η λαμπρότητα εκείνη
ήταν πρόσκαιρη.
3,8 Η
διαθήκη του Πνεύματος δεν πρέπει να παρουσιάζεται με μεγαλύτερη λαμπρότητα στο
έργο των διακόνων της;
3,9 Γιατί
αν το έργο της διαθήκης που οδηγούσε στην καταδίκη το συνόδευε λαμπρότητα, πολύ
περισσότερη είναι η λαμπρότητα του έργου που οδηγεί στη σωτηρία.
3,10 Πραγματικά,
η δόξα στην περίπτωση εκείνη δε συγκρίνεται με τη λαμπρότητα της νέας διαθήκης.
3,11 Γιατί,
αν εκείνο που έμελλε να καταργηθεί δόθηκε με λαμπρότητα, πολύ μεγαλύτερη
λαμπρότητα συνοδεύει αυτό που διαρκεί αιώνια.
3,12 Επειδή,
λοιπόν, έχουμε μια τέτοια ελπίδα, γι’ αυτό μιλάμε τόσο ξεκάθαρα.
3,13 Δεν
κάνουμε όπως ο Μωυσής, που έβαζε κάλυμμα στο πρόσωπό του, για να μην
αντικρύσουν οι Ισραηλίτες μια λαμπρότητα που έμελλε να σβήσει.
3,14 Το
μυαλό τους όμως σκοτίστηκε. Και μέχρι σήμερα υπάρχει το ίδιο κάλυμμα· το βάζουν
όταν διαβάζουν την Παλαιά Διαθήκη, και δεν αφαιρείται, γιατί μόνο με τον Ιησού
Χριστό καταργείται.
3,15 Ακόμη
μέχρι σήμερα, όποτε διαβάζουν τα βιβλία του Μωυσή, το κάλυμμα αυτό υπάρχει στη
σκέψη τους.
3,16 Όταν
όμως επιστρέφει κανείς στον Κύριο, το κάλυμμα αφαιρείται, όπως συνέβαινε με το
Μωυσή.
3,17 Η
λέξη «Κύριος» εδώ σημαίνει το Πνεύμα· και όπου υπάρχει το Πνεύμα του Κυρίου
εκεί υπάρχει και ελευθερία.
3,18 Όλοι,
εμείς, λοιπόν, χωρίς κάλυμμα στο πρόσωπο, κοιτάζουμε σαν σε καθρέφτη τη
λαμπρότητα του Κυρίου και μεταμορφωνόμαστε σ’ αυτήν τη λαμπρή εικόνα του· με
την ενέργεια του Κυρίου, που είναι το Πνεύμα, βαδίζουμε από δόξα σε δόξα.
4,1 Ο
Θεός μάς ελέησε και μας εμπιστεύτηκε αυτό το έργο, γι’ αυτό δε χάνουμε το
θάρρος μας.
4,2 Εμείς
όμως απαρνηθήκαμε τις σκοτεινές και άτιμες πράξεις. Δε συμπεριφερόμαστε με
πανουργία ούτε νοθεύουμε το λόγο του Θεού. Αντίθετα, φανερώνουμε την αλήθεια
και συστήνουμε τους εαυτούς μας στον καθένα που η συνείδησή του είναι καθαρή
ενώπιον του Θεού.
4,3 Κι
αν ακόμη φαίνεται συγκαλυμμένο το μήνυμα της σωτηρίας, που εμείς κηρύττουμε,
είναι συγκαλυμμένο για όσους οδεύουν προς την καταστροφή.
4,4 Ο
σατανάς, ο θεός αυτού του αιώνα, έχει τυφλώσει τη σκέψη των απίστων, ώστε να
μην μπορούν να δουν το φως του ευαγγελίου, που αποκαλύπτει τη δόξα του Χριστού,
ο οποίος είναι εικόνα του Θεού.
4,5 Γιατί
εμείς δεν κηρύττουμε τον εαυτό μας, αλλά τον Ιησού Χριστό ως Κύριο, και τους
εαυτούς μας δούλους σας για χάρη του Ιησού.
4,6 Γιατί
ο Θεός που είπε μέσα από το σκοτάδι να λάμψει φως, αυτός έλαμψε μέσα στις
καρδιές μας και μας φώτισε να γνωρίσουμε τη δόξα του στο πρόσωπο του Ιησού
Χριστού.
4,7 Αλλά
εμείς που έχουμε αυτόν το θησαυρό είμαστε σαν τα πήλινα δοχεία· έτσι γίνεται
φανερό πως η υπερβολική αξία του θησαυρού αυτού προέρχεται από το Θεό κι όχι
από μας.
4,8 Αν
και μας πιέζουν από παντού, δε μας καταβάλλουν. Βρισκόμαστε σε αδιέξοδο, αλλά
δεν απελπιζόμαστε.
4,9 Μας
καταδιώκουν, ο Θεός όμως δε μας εγκαταλείπει. Μας ρίχνουν κάτω, μα δε χάνουμε
τον αγώνα.
4,10 Συνεχώς
υποφέρουμε σωματικά μετέχοντας έτσι στο θάνατο του Κυρίου Ιησού, για να
φανερωθεί στο πρόσωπό μας η ζωή του αναστημένου Ιησού.
4,11 Δηλαδή
είμαστε ζωντανοί, αλλά εκθέτουμε συνεχώς τον εαυτό μας στο θάνατο για χάρη του
Ιησού, ώστε να φανερωθεί στο θνητό μας σώμα η ζωή του Ιησού.
4,12 Έτσι,
εμάς μας απειλεί συνεχώς ο θάνατος, ενώ εσείς κερδίζετε τη ζωή.
4,13 Έχουμε,
λοιπόν, την ίδια εμπιστοσύνη στο Θεό, που αναφέρει η Γραφή: Εμπιστεύτηκα τον
εαυτό μου στο Θεό, γι’ αυτό και μίλησα. Κι εμείς έχουμε εμπιστοσύνη στο Θεό,
γι’ αυτό και κηρύττουμε.
4,14 Ξέρουμε
ότι ο Θεός, που ανέστησε τον Κύριο Ιησού, θα αναστήσει και εμάς δια του Ιησού
και θα μας παρουσιάσει μπροστά του μαζί σας.
4,15 Όλα,
λοιπόν, γίνονται για σας. Έτσι, όσο πιο πολλοί δεχτούν τη χάρη, τόσο πιο μεγάλη
θα είναι η ευχαριστία και η δοξολογία προς το Θεό.
4,16 Γι’
αυτό, λοιπόν, δε χάνουμε το θάρρος μας. Μπορεί εξωτερικά να βαδίζουμε στο
θάνατο, εσωτερικά όμως, μέρα με την ημέρα, η ζωή μας ανανεώνεται.
4,17 Γιατί
ό,τι προσωρινά ασκεί μια ελαφριά πίεση πάνω μας, μας προετοιμάζει για ολοένα
και μεγαλύτερο πλούτο αιώνιας δόξας.
4,18 Δε
στοχεύουμε σ’ αυτά που φαίνονται, αλλά σ’ αυτά που δε φαίνονται· γιατί όσα
φαίνονται είναι πρόσκαιρα, ενώ όσα δεν φαίνονται είναι αιώνια.
5,1 Ξέρουμε
πως, αν η επίγεια σκηνή που κατοικούμε, δηλαδή το σώμα μας, διαλυθεί, έχουμε
στους ουρανούς κατοικία αιώνια, οικοδομημένη από το Θεό κι όχι από ανθρώπινα
χέρια.
5,2 Γι’
αυτό τώρα στενάζουμε, περιμένοντας με λαχτάρα να ντυθούμε το ουράνιο σώμα μας.
5,3 Κι
αν ντυθούμε το ουράνιο σώμα, δε θα μείνουμε γυμνοί.
5,4 Γιατί
εμείς που είμαστε μέσα σ’ αυτό το σώμα στενάζουμε από το βάρος του. Όχι πως
θέλουμε να το αποβάλουμε, αλλά θέλουμε να ντυθούμε ένα καινούριο. Έτσι η ζωή θα
νικήσει το θάνατο.
5,5 Αυτός
που μας προετοίμασε γι’ αυτό το άφθαρτο σώμα είναι ο Θεός. Αυτός μας έδωσε το
Πνεύμα ως εγγύηση.
5,6 Ας
έχουμε, λοιπόν, πάντα θάρρος κι ας ξέρουμε ότι όσο ζούμε σ’ αυτό το σώμα
είμαστε μακριά από τον Κύριο.
5,7 Ζούμε
τώρα με την πίστη, όχι με ορατές αποδείξεις.
5,8 Αλλά
έχουμε θάρρος, και προτιμάμε να βγούμε απ’ αυτό το σώμα και να πάμε κοντά στον
Κύριο.
5,9 Γι’
αυτό κι αγωνιζόμαστε με ζήλο, για να είμαστε ευάρεστοι στο Θεό είτε μένοντας
στο σώμα είτε βγαίνοντας απ’ αυτό.
5,10 Γιατί
όλοι μας πρέπει να παρουσιαστούμε μπροστά στο βήμα του Χριστού, για να πάρει
καθένας την αμοιβή του ανάλογα με τα όσα καλά ή κακά έπραξε σ’ αυτή τη ζωή.
5,11 Επειδή,
λοιπόν, ξέρουμε πόσο φοβερή θα είναι η παρουσία του Κυρίου, προσπαθούμε να
κερδίσουμε την εμπιστοσύνη των ανθρώπων. Ο Θεός μάς ξέρει καλά. Ελπίζω να μας
έχετε μάθει κι εσείς καλά.
5,12 Δε
σας συστήνουμε πάλι τον εαυτό μας, αλλά σας δίνουμε αφορμή να καυχηθείτε για
μας. Έτσι θα μπορείτε να αντιτάξετε κάτι σε όσους καυχιούνται για εξωτερικά
πράγματα κι όχι για τον ψυχικό τους κόσμο.
5,13 Όταν
φαινόμαστε σαν παράφρονες, αυτό γίνεται για χάρη του Θεού· όταν είμαστε
σώφρονες, αυτό γίνεται για χάρη δική σας.
5,14 Μας
διακατέχει η αγάπη του Χριστού,
5,15 αφού
ξεκινάμε με την πεποίθηση πως ένας πέθανε για χάρη όλων, πράγμα που σημαίνει
πως όλοι πέθαναν. Πέθανε για χάρη όλων· κι αυτό σημαίνει ότι όσοι ζουν δεν
μπορούν να ζουν πια για τον εαυτό τους, αλλά για κείνον που πέθανε κι
αναστήθηκε γι’ αυτούς.
5,16 Έτσι
κι εμείς δεν κρίνουμε πια κανέναν με ανθρώπινα κριτήρια. Κι αν κάποτε βλέπαμε
το Χριστό από την ανθρώπινη πλευρά μόνο, τώρα πια δεν τον βλέπουμε έτσι.
5,17 Όταν
κάποιος ανήκει στο Χριστό είναι μια καινούρια δημιουργία. Τα παλιά πέρασαν· όλα
έχουν γίνει καινούρια.
5,18 Κι
όλα αυτά προέρχονται από το Θεό, που μας συμφιλίωσε μαζί του δια του Ιησού
Χριστού, κι ανέθεσε σ’ εμάς να υπηρετήσουμε στο έργο της συμφιλίωσης.
5,19 Δηλαδή,
ο Θεός ήταν αυτός που στο πρόσωπο του Χριστού συμφιλίωσε τον κόσμο μαζί του,
χωρίς να καταλογίσει στους ανθρώπους τα παραπτώματά τους, κι επίσης ανέθεσε σ’
εμάς να αναγγείλουμε το γεγονός της συμφιλίωσης.
5,20 Εμείς
ενεργούμε ως πρεσβευτές του Χριστού. Μέσα από τα δικά μας λόγια είναι σαν να
σας παρακαλεί ο Θεός. Στο όνομα του Χριστού, λοιπόν, σας παρακαλούμε:
Συμφιλιωθείτε με το Θεό!
5,21 Αυτόν
που δεν είχε γνωρίσει αμαρτία, τον φόρτωσε ο Θεός με όλη την αμαρτία για χάρη
μας, για να μπορέσουμε εμείς μέσω εκείνου να βρούμε τη σωτηρία κοντά στο Θεό.
6,1 Συνεργάτες
του Θεού καθώς είμαστε, σας παρακαλούμε να μην αφήσετε να πάει χαμένη η χάρη
του Θεού που δεχτήκατε,
6,2 γιατί
η Γραφή λέει: Στον καιρό της χάρης σε άκουσα, και την ημέρα της σωτηρίας σε
βοήθησα. Να, τώρα είναι ο καιρός της χάρης, τώρα είναι η ημέρα της σωτηρίας.
6,3 Κανένα
πρόσκομμα δε φέρνουμε σε κανένα, για να μη δυσφημηθεί το έργο μας.
6,4 Αντίθετα,
με κάθε τρόπο συσταίνουμε τον εαυτό μας ως υπηρέτες του Θεού: με τη μεγάλη υπομονή
μας, με τις θλίψεις, με τις δυσχέρειες, τις στενοχώριες,
6,5 τις
κακοποιήσεις, τις φυλακίσεις, τις εναντίον μας εξεγέρσεις, τις ταλαιπωρίες, τις
αγρύπνιες, την πείνα.
6,6 Συσταίνουμε
τον εαυτό μας με την εντιμότητα, τη γνώση της αλήθειας, την ανεκτικότητα, την
καλοσύνη, τη φώτιση του Αγίου Πνεύματος, την ανυπόκριτη αγάπη,
6,7 με
το κήρυγμα για την αλήθεια, με τη δύναμη του Θεού, με τα όπλα της σωτηρίας τα
επιθετικά και τα αμυντικά.
6,8 Δοκιμάζουμε
δόξα και ατίμωση, δυσφήμηση και έπαινο. Μας θεωρούν λαοπλάνους, και όμως λέμε
την αλήθεια·
6,9 μας
αγνοούν και όμως γινόμαστε γνωστοί· φτάνουμε στο θάνατο, και να που ζούμε· μας
βασανίζουν, αλλά δεν πεθαίνουμε·
6,10 μας
προξενούν στενοχώριες κι όμως πάντοτε χαιρόμαστε· είμαστε φτωχοί, κάνουμε όμως
πολλούς να πλουτίσουν· τίποτα δεν έχουμε και τα πάντα κατέχουμε.
6,11 Σας
μιλήσαμε με ειλικρίνεια, Κορίνθιοι. Σας ανοίξαμε διάπλατα την καρδιά μας.
6,12 Δε
σας κλείσαμε την καρδιά μας· εσείς κλείσατε τη δική σας.
6,13 Σας
μιλάω σαν παιδιά μου. Κάντε κι εσείς το ίδιο μ’ εμάς. Ανοίξτε κι εσείς διάπλατα
τις καρδιές σας.
6,14 Μην
κάνετε αταίριαστους δεσμούς με απίστους. Γιατί ποια σχέση μπορεί να έχει η
δικαιοσύνη με την ανομία; ή τι κοινό υπάρχει ανάμεσα στο φως και στο σκοτάδι;
6,15 Ποια
συμφωνία μπορεί να γίνει ανάμεσα στο Χριστό και στο διάβολο; ή τι έχει να
μοιράσει ο πιστός με τον άπιστο;
6,16 Μπορεί
να υπάρχουν στον ίδιο τόπο ο ναός του Θεού και ο ναός των ειδώλων; Εσείς είστε
ναός του αληθινού Θεού, όπως ο ίδιος είπε: Θα κατοικήσω ανάμεσά τους και θα πορεύομαι
μαζί τους. Θα είμαι Θεός τους, κι αυτοί θα είναι λαός μου.
6,17 Γι’
αυτό λέει ο Κύριος: Φύγετε μακριά απ’ αυτούς και ξεχωρίστε. Μην αγγίζετε
ακάθαρτο πράγμα, κι εγώ θα σας δεχτώ.
6,18 Θα
είμαι για σας ο Πατέρας, κι εσείς θα είστε γιοι και θυγατέρες μου, λέει ακόμα ο
παντοκράτορας Κύριος.
7,1 Αφού
λοιπόν, αγαπητοί μου, έχουμε αυτές τις υποσχέσεις, ας καθαρίσουμε τους εαυτούς
μας από καθετί που μολύνει το σώμα και την ψυχή. Ας ζήσουμε μια άγια ζωή με
φόβο Θεού.
7,2 Δώστε
μας λίγο χώρο στην καρδιά σας. Κανέναν δεν αδικήσαμε, κανέναν δεν καταστρέψαμε,
κανέναν δεν εκμεταλλευτήκαμε.
7,3 Δεν
τα λέω αυτά για να σας κατακρίνω· σας είπα και πρωτύτερα ότι είστε μέσα στην
καρδιά μας, είστε ενωμένοι μαζί μας στη ζωή και στο θάνατο.
7,4 Σας
μιλάω τελείως ανοιχτά. Είμαι πολύ περήφανος για σας. Η συμπεριφορά σας με
γέμισε παρηγοριά. Η χαρά μου ξεχείλισε και σκέπασε όλες τις στενοχώριες που
περνάμε.
7,5 Όταν
ήρθαμε στη Μακεδονία, πουθενά δε βρήκαμε ησυχία. Αντίθετα, από παντού μας
περίμεναν δυσκολίες· πόλεμοι απ’ έξω, ανησυχίες από μέσα.
7,6 Ο
Θεός όμως, που παρηγορεί τους ταπεινούς, παρηγόρησε κι εμάς με την παρουσία του
Τίτου.
7,7 Κι
όχι μόνο με την παρουσία του, αλλά και με την παρηγοριά που του δώσατε. Μας
είπε για την έντονη επιθυμία σας, για τα κλάματά σας και το ζήλο σας για μένα.
Αυτό μ’ έκανε να χαρώ ακόμα περισσότερο.
7,8 Γιατί,
αν και σας στενοχώρησα με το γράμμα μου, δε μετανιώνω. Αν και τότε υπήρχε λόγος
να μετανιώσω –γιατί βλέπω πως το γράμμα εκείνο, έστω και προσωρινά, σας λύπησε–
7,9 τώρα
όμως χαίρομαι, όχι γιατί στενοχωρηθήκατε, αλλά γιατί η στενοχώρια εκείνη, που
την αντιμετωπίσατε σύμφωνα με το θέλημα του Θεού, σάς οδήγησε στη μετάνοια.
Έτσι, δε ζημιωθήκατε σε τίποτε από μας.
7,10 Γιατί
η λύπη που αντιμετωπίζεται σύμφωνα με το θέλημα του Θεού, οδηγεί στη μετάνοια,
κι αυτή καταλήγει στη σωτηρία, για την οποία κανένας δε μετανιώνει. Αντίθετα, η
λύπη που προέρχεται από ανθρώπινα προβλήματα οδηγεί στο θάνατο.
7,11 Αυτή,
λοιπόν, η ίδια η λύπη, που είναι σύμφωνη με το θέλημα του Θεού, να τώρα πόση
προθυμία σάς έδωσε, πόση ανάγκη για απολογία αισθανθήκατε, πόση αγανάκτηση για
τον υπαίτιο, πόσο φόβο για τις συνέπειες, πόση επιθυμία να με δείτε, πόσο ζήλο,
πόση επιθυμία τιμωρίας του κακού! Με όλα αυτά αποδείξατε ότι σ’ αυτή την υπόθεση
είστε αθώοι.
7,12 Επομένως,
αν και σας έγραψα, δεν το έκανα για να τιμωρηθεί αυτός που διέπραξε το αδίκημα
ούτε για να ικανοποιηθεί αυτός που αδικήθηκε, αλλά το έκανα για να γίνει
ολοφάνερος ενώπιον του Θεού ο ζήλος σας για μας.
7,13 Γι’
αυτό και παρηγορηθήκαμε. Αλλά εκτός απ’ την παρηγοριά που μας δώσατε, χαρήκαμε
πολύ περισσότερο για τη χαρά του Τίτου, γιατί πολύ ευχαριστήθηκε από τη
συμπεριφορά όλων σας.
7,14 Αν
κατά κάποιον τρόπο καυχήθηκα σ’ αυτόν για σας, δεν ντροπιάστηκα. Αντίθετα, όπως
όλα όσα κηρύξαμε σ’ εσάς αποδείχτηκαν αληθινά, έτσι και η καύχησή μας στον Τίτο
αποδείχτηκε αληθινή.
7,15 Η
καρδιά του είναι πιο πολύ κοντά σας, γιατί θυμάται την υπακοή όλων σας και το
ότι τον δεχτήκατε με φόβο και τρόμο.
7,16 Χαίρομαι
γιατί μπορώ να σας έχω απόλυτη εμπιστοσύνη.
8,1 Σας
πληροφορώ, αδερφοί μου, τι κατόρθωσε η χάρη που έδωσε ο Θεός στις εκκλησίες της
Μακεδονίας.
8,2 Μέσα
στις πολλές δοκιμασίες και θλίψεις που πέρασαν, η χαρά τους ήταν τόσο μεγάλη,
κι η έσχατη φτώχεια τους ξεχείλισε σε μια πλούσια γενναιοδωρία.
8,3 Σας
βεβαιώνω ότι πρόσφεραν σύμφωνα με τις οικονομικές τους δυνατότητες, και μάλιστα
παραπάνω απ’ αυτές, χωρίς κανένας να τους το ζητήσει.
8,4 Με
πολλά παρακάλια μάς ζητούσαν να τους κάνουμε τη χάρη να πάρουν μέρος στην
προσφορά για τους χριστιανούς της Ιερουσαλήμ.
8,5 Και
δεν πρόσφεραν μόνο αυτά που περιμέναμε, αλλά πρώτα δόθηκαν οι ίδιοι στον Κύριο
και σ’ εμάς, σύμφωνα με το θέλημα του Θεού.
8,6 Ύστερα
από αυτό παρακαλέσαμε τον Τίτο, αφού πια έκανε την αρχή, να ολοκληρώσει αυτό το
έργο της προσφοράς και μεταξύ σας.
8,7 Όπως,
λοιπόν, υπερέχετε σε όλα, στην πίστη και στο λόγο, στη γνώση, στο ενδιαφέρον
που δείχνετε για όλους κι όπως αποδέχεστε την αγάπη μας για σας, έτσι να
υπερέχετε και σ’ αυτό το έργο της προσφοράς.
8,8 Δεν
το λέω σαν διαταγή, αλλά σας μιλώ για το ζήλο των άλλων, για να σας παρακινήσω
ν’ αποδείξετε τη γνησιότητα και της δικής σας αγάπης.
8,9 Γνωρίζετε,
βέβαια, τη χάρη του Κυρίου μας Ιησού Χριστού· ήταν πλούσιος κι έγινε για χάρη
σας φτωχός, για να μπορέσετε εσείς να πλουτίσετε με τη φτώχεια εκείνου.
8,10 Πάνω
σ’ αυτό σας δίνω τη γνώμη μου: Αυτό συμφέρει σ’ εσάς, που από πέρυσι αρχίσατε
πρώτοι όχι μόνο να κάνετε, αλλά και να θέλετε αυτό το έργο.
8,11 Τώρα,
ολοκληρώστε αυτό το έργο, ώστε, όπως υπήρξε η πρόθυμη βούλησή σας, έτσι να
πραγματοποιηθεί και η εκτέλεσή του ανάλογα με τις δυνατότητές σας.
8,12 Γιατί,
όταν υπάρχει η προθυμία, η προσφορά είναι ευπρόσδεκτη με όσα έχει κανείς κι όχι
με όσα δεν έχει.
8,13 Σκοπός
βέβαια δεν είναι να στερηθείτε εσείς για να ανακουφίσετε τους άλλους, αλλά να
υπάρχει σε όλους ισότητα.
8,14 Στην
παρούσα περίπτωση, το δικό σας περίσσευμα θα προστεθεί στο υστέρημα εκείνων,
ώστε μια άλλη φορά το δικό τους περίσσευμα να προστεθεί στο δικό σας υστέρημα
και να υπάρξει έτσι ισότητα.
8,15 Όπως
λέει η Γραφή, αυτός που μάζευε πολύ δεν είχε περίσσευμα, κι αυτός που μάζευε
λίγο δεν είχε υστέρημα.
8,16 Ας
ευχαριστήσουμε το Θεό, που έδωσε στην καρδιά του Τίτου το ίδιο ενδιαφέρον για
σας.
8,17 Γιατί
όχι μόνο αποδέχτηκε την παράκλησή μου, αλλά φάνηκε πολύ πιο πρόθυμος κι ήρθε
κοντά σας αυτοπροαίρετα.
8,18 Μαζί
του στείλαμε και τον αδερφό, που επαινείται από όλες τις εκκλησίες για το έργο
που προσφέρει στη διάδοση του ευαγγελίου.
8,19 Κι
όχι μόνο αυτό, αλλά και τον εξέλεξαν οι εκκλησίες να ταξιδέψει μαζί μας στο
έργο της μεταφοράς της δωρεάς αυτής, για να δοξαστεί ο ίδιος ο Κύριος και να
ενισχυθεί η δική μας προθυμία.
8,20 Έτσι
θέλαμε να προφυλαχθούμε από όποιον θα μας κατηγορούσε για τον τρόπο που
διαχειριστήκαμε ένα τόσο μεγάλο ποσό.
8,21 Γιατί
φροντίζουμε οι αποφάσεις μας να είναι σωστές και απέναντι στον Κύριο αλλά και
απέναντι στους ανθρώπους.
8,22 Μαζί
μ’ αυτούς στείλαμε και τον αδερφό μας, που τον δοκιμάσαμε σε πολλές περιπτώσεις
και τον βρήκαμε πολύ πρόθυμο. Τώρα μάλιστα δείχνει πολύ μεγαλύτερη προθυμία,
επειδή έχει πολλή εμπιστοσύνη στη γενναιοδωρία σας.
8,23 Για
τον Τίτο σάς λέω ότι είναι σύντροφός μου και συνεργάτης στο έργο μου για σας.
Όσο για τους αδερφούς μας, είναι απεσταλμένοι των εκκλησιών κι εργάζονται για
τη δόξα του Χριστού.
8,24 Αποδείξτε,
λοιπόν, στις εκκλησίες με τη συμπεριφορά σας απέναντι σ’ αυτούς ότι τους
αγαπάτε κι ότι εμείς δίκαια καυχιόμαστε για σας.
9,1 Για
τη βοήθεια προς τους αδερφούς χριστιανούς, το βρίσκω περιττό να σας γράψω.
9,2 Ξέρω
καλά την προθυμία σας, που με κάνει να καυχιέμαι στους Μακεδόνες για σας, ότι η
Αχαΐα είναι από πέρυσι έτοιμη. Ο ζήλος σας έχει ξεσηκώσει τους περισσότερους.
9,3 Στέλνω
τους αδερφούς κι είμαι βέβαιος πως η καύχησή μου για σας δε θα αποδειχθεί
αβάσιμη σ’ αυτό το σημείο, αλλά θα είστε προετοιμασμένοι, όπως το έχω πει.
9,4 Τώρα
φοβάμαι πως, αν έρθουν μαζί μου Μακεδόνες και σας βρουν απροετοίμαστους, θα
ντροπιαστούμε εμείς –για να μην πω εσείς– που με τόση βεβαιότητα καυχιόμαστε.
9,5 Θεώρησα,
λοιπόν, αναγκαίο να παρακαλέσω τους αδερφούς να έρθουν σ’ εσάς πιο πριν, για να
προετοιμάσουν τη δική σας προσφορά στη συνεισφορά που είχατε ήδη υποσχεθεί.
Θέλω να ετοιμάσετε την εισφορά με γενναιοδωρία προαιρετική κι όχι με
τσιγκουνιά.
9,6 Πρέπει
να ξέρετε πως όποιος σπέρνει με φειδώ θα έχει λίγη σοδειά· κι όποιος σπέρνει
απλόχερα η σοδειά του θα είναι άφθονη.
9,7 Ο
καθένας ας δώσει ό,τι του λέει η καρδιά του χωρίς να στενοχωριέται ή να
εξαναγκάζεται, γιατί ο Θεός αγαπάει αυτόν που δίνει με ευχαρίστηση.
9,8 Ο
Θεός έχει τη δύναμη να σας χορηγήσει πλουσιοπάροχα κάθε δωρεά, ώστε να είστε
πάντοτε σε όλα τελείως αυτάρκεις, και να δίνετε με το παραπάνω για κάθε καλό
σκοπό.
9,9 Το
λέει κι η Γραφή: Σκόρπισε, έδωσε στους φτωχούς, η αγαθοεργία του θα διαρκεί
αιώνια.
9,10 Κι
αυτός που δίνει στο σποριά το σπόρο και το ψωμί για να τραφεί, ας δώσει και ας
πληθύνει και το δικό σας σπόρο και ας αυξήσει τους καρπούς της αγαθοεργίας σας.
9,11 Ο
Θεός θα σας κάνει πλούσιους σε όλα, για να μπορείτε να δίνετε γενναιόδωρα.
Αυτοί που θα πάρουν από μας τη δική σας εισφορά θα ευχαριστούν το Θεό.
9,12 Γιατί
η συνεισφορά σ’ αυτή τη διακονία όχι μόνο θα αναπληρώσει τις ελλείψεις των
χριστιανών της Ιερουσαλήμ, αλλά και θα δώσει αφορμή για πάρα πολλές ευχαριστίες
στο Θεό.
9,13 Όταν
πάρουν αυτή την προσφορά, θα δοξάζουν το Θεό, επειδή ομολογείτε έμπρακτα το
ευαγγέλιο του Χριστού και συμμετέχετε γενναιόδωρα στις ανάγκες τις δικές τους
και όλων των χριστιανών.
9,14 Θα
προσεύχονται για σας και θα λαχταρούν να σας δουν για την πλούσια χάρη που σας
έδωσε ο Θεός.
9,15 Ας
ευχαριστήσουμε το Θεό για τη δωρεά του, η οποία δεν μπορεί να περιγραφτεί με
λόγια.
10,1 Σας
παρακαλώ με την πραότητα και την επιείκεια του Χριστού, εγώ ο Παύλος, που όπως
λένε, όταν βρίσκομαι κοντά σας είμαι ταπεινός, όταν όμως είμαι μακριά είμαι
θαρραλέος απέναντί σας.
10,2 Παρακαλώ,
λοιπόν, όταν θα είμαι κοντά σας, να μη χρειαστεί να φανώ θαρραλέος στις απόψεις
μου και να δείξω την τόλμη που θεωρώ ότι χρειάζονται μερικοί, οι οποίοι
νομίζουν για μας ότι κινούμαστε από κοσμικά ελατήρια.
10,3 Γιατί
μπορεί να ζούμε μέσα στον κόσμο, δεν πολεμάμε όμως με όπλα κοσμικά.
10,4 Τα
όπλα με τα οποία πολεμάμε εμείς δεν είναι κοσμικά, αλλά έχουν τη δύναμη από το
Θεό να γκρεμίζουν οχυρά. Με αυτά ανατρέπουμε ψεύτικους ισχυρισμούς
10,5 και
καθετί που ορθώνεται με αλαζονεία εναντίον της γνώσεως του Θεού. Με αυτά
αιχμαλωτίζουμε κάθε σκέψη και την κάνουμε να υπακούει στο Χριστό.
10,6 Είμαστε
έτοιμοι να τιμωρήσουμε κάθε παρακοή, όταν ολοκληρωθεί η δική σας υπακοή.
10,7 Μη
βλέπετε τα πράγματα επιφανειακά. Όποιος είναι βέβαιος από μόνος του ότι ανήκει
στο Χριστό, πρέπει από μόνος του πάλι να σκέφτεται ότι, όπως αυτός ανήκει στο Χριστό,
έτσι ανήκουμε κι εμείς.
10,8 Γιατί
δε θα ντροπιαστώ, κι αν ακόμη καυχηθώ κάπως περισσότερο για την εξουσία που μας
έδωσε ο Κύριος –για να σας στηρίξουμε κι όχι για να σας καταστρέψουμε.
10,9 Δε
θέλω να δώσω την εντύπωση ότι προσπαθώ να σας εκφοβίσω με τις επιστολές μου.
10,10 Λένε
για μένα: «Οι επιστολές του είναι αυστηρές και δυνατές, ενώ η προσωπική του
παρουσία είναι ασθενική και ο προφορικός του λόγος τιποτένιος».
10,11 Αυτός
που τα λέει αυτά πρέπει να ξέρει το εξής: Όποιοι είμαστε με όσα γράφουμε στις
επιστολές κατά την απουσία μας, οι ίδιοι είμαστε και με τα έργα μας όταν
βρισκόμαστε κοντά σας.
10,12 Γιατί
δεν τολμάμε να βάλουμε τους εαυτούς μας στο ίδιο επίπεδο ή να τους συγκρίνουμε
με μερικούς που αυτοσυστήνονται. Αυτοί όμως, όταν παίρνουν ως κριτήριο και
μέτρο σύγκρισης του εαυτού τους τον ίδιο τους τον εαυτό, είναι ανόητοι.
10,13 Εμείς,
αντίθετα, δεν θα καυχηθούμε ποτέ πέρα από τα όρια, αλλά μέσα στα πλαίσια του
κανόνα που μας καθόρισε ο Θεός, σύμφωνα με τον οποίο φτάσαμε μέχρι και σ’ εσάς.
10,14 Δε
θα επιτρέπαμε στον εαυτό μας την καύχηση, αν δεν είχαμε φτάσει σ’ εσάς. Γιατί
φτάσαμε και σ’ εσάς, κηρύττοντας το ευαγγέλιο του Χριστού.
10,15 Εμείς,
λοιπόν, δεν καυχιόμαστε πέρα από τα όρια του έργου μας –για ξένους κόπους.
Έχουμε όμως την ελπίδα ότι όσο αυξάνεται η πίστη σας, τόσο μεγαλώνει ανάμεσά
σας και το δικό μας έργο και γίνεται πλουσιότερο,
10,16 ώστε
να κηρύξουμε το ευαγγέλιο σε μέρη πέρα από σας και να μην καυχιόμαστε για το
έτοιμο έργο που έγινε σε ξένη δικαιοδοσία.
10,17 Η
Γραφή λέει: Όποιος καυχιέται, να καυχιέται γι’ αυτό που έκανε με τη δύναμη του
Κυρίου.
10,18 Γιατί
άξιος δεν είναι αυτός που αυτοσυστήνεται, αλλά αυτός που τον συστήνει ο Κύριος.
11,1 Θα
ήθελα να ανεχθείτε λίγο την αφροσύνη μου. Ανεχθείτε την λοιπόν.
11,2 Σας
ζηλεύω με θεϊκή ζήλια, γιατί σας αρραβώνιασα μ’ έναν άντρα, το Χριστό, για να
σας παρουσιάσω σ’ αυτόν σαν αγνή παρθένο.
11,3 Φοβάμαι
όμως μήπως κάποιοι διαφθείρουν τις σκέψεις σας κατά τον ίδιο τρόπο που το φίδι
εξαπάτησε με την πανουργία του την Εύα, και χάσετε τη χριστιανική σας απλότητα.
11,4 Γιατί,
αν κάποιος έρθει και σας κηρύξει έναν άλλο Ιησού, τον οποίο εμείς δεν κηρύξαμε,
ή αν σας δώσει κάποιο άλλο πνεύμα, διαφορετικό απ’ αυτό που λάβατε ή αν σας
μιλήσει για ένα άλλο ευαγγέλιο, διαφορετικό απ’ αυτό που δεχτήκατε, αυτόν τον
δέχεστε ευχαρίστως.
11,5 Έχω
όμως τη γνώμη ότι σε τίποτα δεν υστερώ απέναντι σ’ αυτούς που λέτε
υπεραποστόλους.
11,6 Μπορεί
να είμαι αδύνατος στον προφορικό λόγο, όχι όμως και στη γνώση. Αυτό σας το
δείξαμε καθαρά σε κάθε στιγμή και με κάθε ευκαιρία.
11,7 Μήπως
ήταν αμαρτία που σας κήρυξα δωρεάν το ευαγγέλιο του Θεού, ταπεινώνοντας τον
εαυτό μου για να εξυψωθείτε εσείς;
11,8 Επιβάρυνα
άλλες εκκλησίες για να έχω την οικονομική δυνατότητα να υπηρετώ εσάς. Ακόμη κι
όταν ήμουνα κοντά σας και περνούσα στερήσεις, δεν επιβάρυνα κανέναν,
11,9 γιατί
αυτά που μου έλειπαν για τη συντήρησή μου τα συμπλήρωσαν οι αδερφοί που ήρθαν
από τη Μακεδονία. Έτσι κατάφερα να μη σας γίνω σε καμιά περίπτωση βάρος, και θα
το τηρήσω αυτό και στο μέλλον.
11,10 Σας
το λέω με την ειλικρίνεια του Χριστού που είναι μέσα μου, ότι την καύχησή μου
αυτή κανένας δε θα μου την αποκλείσει για τα μέρη της Αχαΐας.
11,11 Για
ποιο λόγο; μήπως γιατί δε σας αγαπώ; Ο Θεός ξέρει ότι σας αγαπώ.
11,12 Αυτό
το κάνω, και θα συνεχίσω να το κάνω, για να αφαιρέσω την αφορμή από κείνους που
γυρεύουν αφορμή για να δείξουν ότι το έργο τους για το οποίο καυχιούνται είναι
σαν το δικό μας.
11,13 Αυτοί
στην πραγματικότητα είναι ψευτοαπόστολοι, απατεώνες, άνθρωποι που
μεταμφιέζονται σε αποστόλους του Χριστού.
11,14 Και
μη σας φαίνεται παράξενο, γιατί κι ο ίδιος ο σατανάς μεταμφιέζεται σε άγγελο
φωτός.
11,15 Δεν
είναι, λοιπόν, μεγάλο πράγμα όταν και οι υπηρέτες του σατανά μεταμφιέζονται σε
υπηρέτες της δικαιοσύνης. Το τέλος τους θα είναι ανάλογο με τα έργα τους.
11,16 Σας
επαναλαμβάνω: Μη με θεωρήσει κανείς ανόητο. Αν όμως δε γίνεται αλλιώς, πάρτε
με, έστω και για ανόητο, ώστε να καυχηθώ κι εγώ για λίγο.
11,17 Αυτό
που θα πω δε θα το πω με εντολή του Κυρίου, αλλά σαν ένας ανόητος που νομίζει
πως έχει το δικαίωμα να καυχηθεί.
11,18 Αφού
πολλοί καυχιούνται για ανθρώπινα πλεονεκτήματα, θα καυχηθώ κι εγώ.
11,19 Κι
ενώ παρασταίνετε τους φρόνιμους, ανέχεστε μ’ ευχαρίστηση τους ανόητους.
11,20 Ανέχεστε
δηλαδή όποιον σας καταπιέζει, όποιον σας εκμεταλλεύεται, όποιον σας εξαπατά,
όποιον σας παριστάνει τον σπουδαίο, όποιον σας χαστουκίζει.
11,21 Ντρέπομαι
που το λέω: σαν να μην μπορούσαμε εμείς να σας κάνουμε τα ίδια! Όμως, για
ο,τιδήποτε τολμά κάποιος να καυχηθεί –σαν ανόητος μιλώ– τολμώ κι εγώ.
11,22 Εβραίοι
είναι αυτοί; κι εγώ. Είναι Ισραηλίτες; κι εγώ. Είναι απόγονοι του Αβραάμ; κι
εγώ.
11,23 Είναι
υπηρέτες του Χριστού; –θα μιλήσω σαν τρελός– εγώ είμαι με το παραπάνω. Μόχθησα
πιο πολύ απ’ αυτούς, με χτύπησαν με αφάνταστη αγριότητα, φυλακίστηκα
περισσότερες φορές, κινδύνεψα πολλές φορές να θανατωθώ.
11,24 Πέντε
φορές μαστιγώθηκα από Ιουδαίους με τα τριάντα εννιά μαστιγώματα.
11,25 Τρεις
φορές με τιμώρησαν με ραβδισμούς, μία φορά με λιθοβόλησαν, τρεις φορές
ναυάγησα, ένα μερόνυχτο έμεινα ναυαγός στο πέλαγος.
11,26 Έκανα
πολλές κοπιαστικές οδοιπορίες, διάβηκα επικίνδυνα ποτάμια, κινδύνεψα από
ληστές, κινδύνεψα από τους ομογενείς μου Ιουδαίους, κινδύνεψα από τους
εθνικούς. Πέρασα κινδύνους σε πόλεις, κινδύνους σε ερημιές, κινδύνους στη
θάλασσα, κινδύνεψα από ανθρώπους που υποκρίνονταν τους αδερφούς.
11,27 Κόπιασα
και μόχθησα πολύ, ξαγρύπνησα πολλές φορές, πείνασα, δίψασα, πολλές φορές μου
έλειψε εντελώς το φαγητό, ξεπάγιαζα και δεν είχα ρούχα να φορέσω.
11,28 Εκτός
από τα άλλα είχα και την καθημερινή πίεση των εχθρών μου και τη φροντίδα για
όλες τις εκκλησίες.
11,29 Ποιανού
η πίστη ασθενεί και δεν ασθενώ κι εγώ; Ποιος υποκύπτει στον πειρασμό και δεν
υποφέρω κι εγώ;
11,30 Αν
πρέπει να καυχηθώ, θα καυχηθώ για τα παθήματά μου.
11,31 Ο
Θεός και Πατέρας του Κυρίου μας Ιησού Χριστού –ας είναι ευλογημένο το όνομά του
στους αιώνες– ξέρει ότι δε λέω ψέματα.
11,32 Στη
Δαμασκό, ο διοικητής-εκπρόσωπος του βασιλιά Αρέτα έβαλε φρουρούς σε όλη την
πόλη για να με συλλάβει.
11,33 Μέσα
όμως από ένα άνοιγμα του τείχους με κατέβασαν με καλάθι και ξέφυγα από τα χέρια
του.
12,1 Δε
με συμφέρει βέβαια να καυχηθώ· θα το κάνω όμως, γιατί πρόκειται για οράματα κι
αποκαλύψεις που μου χάρισε ο Κύριος.
12,2 Ξέρω
έναν άνθρωπο πιστό, ο οποίος πριν από δεκατέσσερα χρόνια ανυψώθηκε μέχρι και
τον τρίτο ουρανό –δεν ξέρω αν ήταν με το σώμα του ή χωρίς το σώμα, αυτό ο Θεός
το ξέρει.
12,3 Ξέρω
ότι αυτός ο άνθρωπος –ή ήταν με το σώμα ή χωρίς το σώμα δεν το ξέρω, ο Θεός το
ξέρει–
12,4 μεταφέρθηκε
ξαφνικά στον παράδεισο κι άκουσε λόγια που δεν μπορεί ούτε επιτρέπεται να τα
πει άνθρωπος.
12,5 Γι’
αυτόν τον άνθρωπο θα καυχηθώ· για τον εαυτό μου όμως δε θα καυχηθώ, παρά μόνο
για τις ταλαιπωρίες μου.
12,6 Άμα
θελήσω, λοιπόν, να καυχηθώ, δε θα φανώ ανόητος, γιατί θα πω την αλήθεια. Το
αποφεύγω όμως, μήπως εξαιτίας του μεγαλείου των αποκαλύψεων, με θεωρήσει κανείς
παραπάνω απ’ αυτό που βλέπει ή ακούει από μένα.
12,7 Για
να μην υπερηφανεύομαι όμως, ο Θεός μού έδωσε ένα αγκάθι στο σώμα μου, έναν
υπηρέτη τού σατανά να με ταλαιπωρεί, ώστε να μην υπερηφανεύομαι.
12,8 Γι’
αυτό το αγκάθι τρεις φορές παρακάλεσα τον Κύριο να το διώξει από πάνω μου.
12,9 Η
απάντησή του ήταν: «Σου αρκεί η χάρη μου, γιατί η δύναμή μου φανερώνεται στην
πληρότητά της μέσα σ’ αυτή την αδυναμία σου». Με περισσότερη ευχαρίστηση,
λοιπόν, θα καυχηθώ για τις ταλαιπωρίες μου, για να κατοικήσει μέσα μου η δύναμη
του Χριστού.
12,10 Γι’
αυτό χαίρομαι για τα παθήματά μου, για τις βρισιές, τις θλίψεις, τους διωγμούς
και τις πιέσεις που πέρασα για χάρη του Χριστού. Γιατί όταν φαίνεται πως έχω
χάσει κάθε δύναμη, τότε είμαι πραγματικά δυνατός.
12,11 Φέρθηκα
σαν ανόητος με όσα καυχήθηκα. Εσείς με αναγκάσατε. Εσείς έπρεπε να με
συστήνατε. Εγώ σε τίποτα δεν υστέρησα από αυτούς που θεωρείτε «υπεραποστόλους»,
κι ας μην είμαι τίποτα.
12,12 Οι
αποδείξεις ότι είμαι απόστολος, παρουσιάστηκαν μπροστά σας με πολλή υπομονή, με
θεϊκά σημεία, με θαύματα στη φύση και με θεραπείες.
12,13 Γιατί
σε τι υστερήσατε από τις άλλες εκκλησίες, πέρα από το ότι εγώ ο ίδιος δε σας
επιβάρυνα; Συγχωρήστε μου αυτή την αδικία!
12,14 Να
που τώρα για τρίτη φορά ετοιμάζομαι να έρθω κοντά σας και δε θα σας επιβαρύνω.
Δε ζητάω τα χρήματά σας αλλά εσάς. Γιατί δεν έχουν χρέος να μαζεύουν χρήματα τα
παιδιά για τους γονείς, αλλά οι γονείς για τα παιδιά.
12,15 Εγώ
μάλιστα με ευχαρίστηση θα τα δώσω όλα, ακόμη και τον ίδιο μου τον εαυτό για
χάρη σας. Αν και, ενώ εγώ σας αγαπώ περισσότερο, εσείς με αγαπάτε λιγότερο.
12,16 Εγώ
δεν σας επιβάρυνα. Ας πούμε όμως πως όντας πανούργος σάς κατέκτησα με δόλο.
12,17 Μήπως
σας εκμεταλλεύτηκα με κάποιον απ’ αυτούς που σας έστειλα;
12,18 Παρακάλεσα
τον Τίτο να έρθει και έστειλα μαζί και τον αδερφό. Μήπως σας εκμεταλλεύτηκε ο
Τίτος; Δε σας συμπεριφερθήκαμε όλοι με το ίδιο πνεύμα; Δεν περπατήσαμε στα ίδια
αχνάρια;
12,19 Ίσως
πάλι να νομίζετε ότι τόση ώρα απολογούμαστε σ’ εσάς. Εμείς όμως μιλάμε ενώπιον
του Θεού με τη δύναμη που μας δίνει ο Χριστός. Κι όλα, αγαπητοί μου, τα κάνουμε
για τη δική σας ωφέλεια.
12,20 Φοβάμαι
ακόμα μήπως, όταν έρθω, δε σας βρω όπως σας θέλω, κι εσείς δε με βρείτε όπως με
θέλετε. Φοβάμαι μήπως υπάρχουν ανάμεσά σας έριδες, ζηλοτυπίες, φιλονικίες,
διαπληκτισμοί, αλληλοκατηγορίες, διαβολές, εγωισμοί, αναστατώσεις.
12,21 Φοβάμαι
ακόμα, μήπως, όταν έρθω πάλι, με ταπεινώσει ο Θεός μου απέναντί σας και πενθήσω
για πολλούς απ’ αυτούς που αμάρτησαν προηγουμένως και δε μετάνιωσαν για την
ακαθαρσία, την πορνεία και την ασέλγεια που διέπραξαν.
13,1 Για
τρίτη φορά έρχομαι τώρα σ’ εσάς, και, όπως λέει η Γραφή: Με τη μαρτυρία δύο και
τριών μαρτύρων θα βεβαιωθεί καθετί που λέγεται.
13,2 Τη
δεύτερη φορά που ήμουν κοντά σας είχα προείπει, και τώρα που είμαι μακριά γράφω
το ίδιο σε όσους είχαν αμαρτήσει, και σε όλους τους άλλους, πώς, όταν ξανάρθω
δε θα σας λυπηθώ.
13,3 Εσείς,
όπως φαίνεται, ζητάτε απόδειξη ότι ο Χριστός μιλάει μέσω εμού. Αυτός ο Χριστός
δεν παρουσιάζεται αδύναμος, αλλά δυνατός ανάμεσά σας.
13,4 Γιατί
αν και σταυρώθηκε σαν αδύναμος άνθρωπος, όμως με τη δύναμη του Θεού είναι
ζωντανός. Το ίδιο κι εμείς μετέχουμε στην αδυναμία του Χριστού, όμως με τη
δύναμη του Θεού θα ζήσουμε μαζί του ανάμεσά σας.
13,5 Να
εξετάζετε τον εαυτό σας αν έχετε την πίστη. Να δοκιμάζετε τον εαυτό σας. Ή δεν
καταλάβατε ακόμη καλά ότι ο Ιησούς Χριστός κατοικεί μέσα σας; Εκτός βέβαια αν
αποτύχατε στη δοκιμασία.
13,6 Ελπίζω
να διαπιστώσετε ότι εμείς δεν αποτύχαμε στη δοκιμασία.
13,7 Ευχόμαστε
μάλιστα στο Θεό να μην κάνετε κανένα κακό. Όχι για να φανεί ότι εμείς πετύχαμε,
αλλά για να κάνετε εσείς το καλό, κι εμείς ας φανούμε ότι δεν πετύχαμε.
13,8 Γιατί
δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα εναντίον της αλήθειας, αλλά για χάρη της
αλήθειας.
13,9 Χαιρόμαστε
όταν εμείς είμαστε αδύνατοι κι εσείς είστε δυνατοί. Αυτή είναι κι η ευχή μας:
να προκόβετε.
13,10 Σας
τα γράφω αυτά τώρα που δεν είμαι κοντά σας, ώστε όταν έρθω να μη χρησιμοποιήσω
αυστηρότητα, σύμφωνα με την εξουσία που μου έδωσε ο Κύριος να χτίζω κι όχι να
γκρεμίζω.
13,11 Λοιπόν,
αδερφοί μου, να χαίρεστε, να προοδεύετε, να συμπαραστέκεστε ο ένας στον άλλο·
να μην έχετε διαφωνίες, να έχετε ειρήνη, κι ο Θεός που χαρίζει την αγάπη και
την ειρήνη θα είναι μαζί σας.
13,12 Χαιρετήστε
ο ένας τον άλλο με το άγιο φίλημα. Σας χαιρετούν όλοι οι χριστιανοί.
13,13 Η
χάρη του Κυρίου Ιησού Χριστού και η αγάπη του Θεού και η κοινωνία του Αγίου
Πνεύματος ας είναι μαζί με όλους σας. Αμήν.
Αν σας αρέσει αυτό το άρθρο, μπορείτε να το βάλετε στο Ιστολόγιο σας αντιγράφοντας έναν από τους παρακάτω κωδικούς
If you Like This Article,Then kindly linkback to this article by copying one of the codes below.
URL Of Post:
Paste This HTML Code On Your Page:
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης
(
Atom
)
0 σχόλια :
Δημοσίευση σχολίου